Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории

Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...
Универсальный рейтинг: 0 Автор: Р. Р. Чайковский Объем: 446 стр.

Жанры:

иностранные языки культурология литературоведение монографии языкознание лингвокультурология межкультурная коммуникация перевод текстов Р. Р. Чайковский теория перевода теория языка

Читать онлайн:

Страница 1 из ?
Загрузка книги...
Страница 1 из ?

Описание:

Книга автора Р. Р. Чайковский. Относится к жанрам: лингвокультурология, межкультурная коммуникация, перевод текстов, теория перевода, теория языка. Объем: 446 стр.. Дата написания: 2015. Возрастное ограничение: 0+.

Вы можете в один клик скачать книгу ‘Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории’ в форматах fb2, ePub, txt без регистрации. Или же, выбирая подходящий Вам вариант, читать онлайн ‘Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории’ на нашем сайте. Здесь Вы легко сможете выбрать нужную книгу в соответствии со своими предпочтениями.

Если Вы ещё не определились с выбором, то посмотрите разделы «Рейтингов» и «Обзоров книг» нашего сайта, там сможете подобрать книгу или серию книг, которые Вам обязательно понравятся.

Аннотация:

В коллективной монографии, написанной преподавателями кафедры английского языка и кафедры немецкого языка Северо-Восточного государственного университета (г. Магадан), рассматриваются вопросы перевода как вида художественной коммуникации, стратегии художественного перевода в свете межкультурной коммуникации, характер взаимосвязи художественного перевода и культуры в отечественном и зарубежном переводоведении, а также проблемы социолектного текста с позиций межкультурной коммуникации.

Для языковедов, переводоведов, культурологов, специалистов по межкультурной коммуникации.

Возрастное ограничение: 0+ Дата написания: 2015 Правообладатель: ФЛИНТА

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Добавить комментарий

Последние комментарии