Ценностная парадигма лингвокультурного сообщества в зеркале фразеологии (на материале русского и французского языков)

Ценностная парадигма лингвокультурного сообщества в зеркале фразеологии (на материале русского и французского языков)

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд 5,00
всего оценок: 1
Загрузка...
Универсальный рейтинг: 2.5 Автор: С. М. Кравцов Объем: 144 стр.

Жанры:

культурология монографии языкознание лингвистическая типология лингвистический анализ лингвокультурология С. М. Кравцов сравнительный анализ фразеология

Читать онлайн:

Страница 1 из ?
Загрузка книги...
Страница 1 из ?

Описание:

Книга автора С. М. Кравцов. Относится к жанрам: лингвистическая типология, лингвистический анализ, лингвокультурология, сравнительный анализ, фразеология. Объем: 144 стр.. Дата написания: 2018. Возрастное ограничение: 0+.

Вы можете в один клик скачать книгу ‘Ценностная парадигма лингвокультурного сообщества в зеркале фразеологии (на материале русского и французского языков)’ в форматах fb2, ePub, txt без регистрации. Или же, выбирая подходящий Вам вариант, читать онлайн ‘Ценностная парадигма лингвокультурного сообщества в зеркале фразеологии (на материале русского и французского языков)’ на нашем сайте. Здесь Вы легко сможете выбрать нужную книгу в соответствии со своими предпочтениями.

Если Вы ещё не определились с выбором, то посмотрите разделы «Рейтингов» и «Обзоров книг» нашего сайта, там сможете подобрать книгу или серию книг, которые Вам обязательно понравятся.

Аннотация:

Монография посвящена исследованию системы ценностей, присущих лингвокультурному (этническому) сообществу и объективирующихся в его фразеологии. В сопоставительном аспекте исследуется парадигма ценностей, свойственных русскому и французскому этносам. Фразеологические единицы, отражающие конкретные реалии культурно-исторического опыта данных этнических сообществ, анализируются с точки зрения их семантики, лексико-грамматического состава, внутреннего образа. Рассматриваются также «ложные друзья» переводчика, т.е. такие фразеологизмы, которые при идентичности лексико-грамматического состава имеют различные значения. Исследование фразеологии позволило установить ценностную парадигму обоих этносов, определить их когнитивные различия, т.е. различия в восприятии ими конкретных сущностей универсума. Выявляются общие и национально-культурные ценности, что важно учитывать в процессе межкультурной коммуникации.

Адресована преподавателям русского и французского языков, научным работникам, аспирантам, соискателям, магистрантам, занимающимся исследовательской работой по таким специальностям, как теория языка, русский язык, романские языки, сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.

Возрастное ограничение: 0+ Дата написания: 2018 Правообладатель: Южный Федеральный Университет

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Добавить комментарий

Последние комментарии